Keine exakte Übersetzung gefunden für من المصدر الأصلي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من المصدر الأصلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ouais, et bien, j'ai eu une preuve de première main. Et...
    اجل, لدي الدليل من المصدر الاصلي
  • J'ai vu l'horreur du Sud par moi-même.
    رأيتُ الرعب الذي يسبّبه الجنوب .من مصدره الأصلي
  • Peter règle à nouveau l'appareil pour voir si on trouve l'origine du signal.
    بيتر) يعيد معايرة جهاز التعقّب) .لنتمكّن مِنْ إيجاد المصدر الأصليّ للإشارة
  • Le Groupe a également approché les autorités du pays ayant exporté le premier ces appareils, à savoir la Bulgarie, pour savoir si elles étaient au courant de leur réexportation.
    كما استفسر الفريق من سلطات بلغاريا، المصدرة الأصلية للطائرتين، عن مدى علمها بإعادة تصدير الطائرتين.
  • Il faudrait aussi accorder l'attention requise à l'inclusion de matériels connexes, comme les composants et les matériels ou la technologie de fabrication.
    وينبغي أيضا لأية معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة أن تُلزم الدول بعدم نقل بنود معيَّنة، مثل منظومات الدفاع الجوي المحمولة، إلاّ إلى الحكومات أو وكالاتها المرخص لها، وألاّ تسمح بإعادة تصدير أسلحة تقليدية دون موافقة من الدولة المصدِّرة الأصلية.
  • Il a donc recommandé que les organes intergouvernementaux réévaluent leurs besoins en ce qui concerne la documentation périodique et les dispositions qui régissent la soumission de documents émanant des États Membres, afin d'étayer les efforts déployés par les secrétariats pour réduire le volume global de la documentation et faire en sorte qu'elle soit soumise en temps voulu (recommandation 6).
    ولذلك، أوصت الوحدة بأن تعاود الهيئات الحكومية الدولية تقييم احتياجاتها من الوثائق المتكررة والأحكام المتعلقة بتقديم الوثائق التي تكون الدول الأعضاء هي مصدرها الأصلي من أجل استكمال الجهود التي تبذلها الأمانة بهدف تقليص حجم الوثائق إجمالا وتقديمها في الوقت المناسب (التوصية 6).